Фонтан (2006) 16+
Рейтинг фильма
Факты про фильм «Фонтан (2006)»
------
Хью Джекману пришлось обрить все волосы у себя на голове и груди для съёмок последней трети фильма.
------
Даррен Аронофски постарался свести к минимуму использование компьютерных спецэффектов. Вместо этого, для создания спецэффектов использовалась микро-съёмка химических реакций. Главная причина применения во многом уникальных некомпьютерных эффектов – снизить расходы на производство фильма. Также, по словам Аронофски, нынешние компьютерные технологии устареют через несколько лет, а он хочет, чтобы фильм выдержал испытание временем.
------
Музыку к фильму написал Клинт Мэнселл, работавший над саундтреками к другим картинам Даррена («Реквием по мечте» (2000) и «Пи» (1997)).
------
После того как проект лег на полку, Даррен Аронофски переписал сценарий. Первая версия сценария послужила основой для графической новеллы, иллюстрации для которой сделал Кент Уилльямс.
------
Первоначальное название фильма — «The Last Man» (Последний человек).
------
Издательства DC Comics и Vertigo в 2005 году выпустили комикс на основе первой версии сценария «Фонтана».
------
Среди семидесяти актеров, сыгравших в фильме воинов Майа, двадцать человек на самом деле являются представителями племени майа из Гватемалы. Актер Фернандо Эрнандез, сыгравший Повелителя Шибальбы, был единственным, кто знал английский язык.
------
Приведенная в начале фильма цитата — «И изгнал Господь Адама и Еву из Сада Эдемского и меч пламенный воздвиг, дабы охранять Древо Жизни» (Therefore, the Lord God banished Adam and Eve from the Garden of Eden and placed a flaming sword to protect the tree of life) — не является точным воспроизведением оригинала (Бытие 3:24), хотя в полной мере передает его смысл. В Ветхом Завете Библии фраза имеет следующий вид: «И изгнал Адама, и поставил на востоке у сада Едемского херувима и пламенный меч обращающийся, чтобы охранять путь к дереву жизни» (So he drove out the man; and he placed Cherubs at the east of the garden of Eden, and the flame of a sword which turned every way, to guard the way to the tree of life).
------
Фамилия главных героев фильма — Крео, что с латыни переводится как «я творю», а с испанского — «я верю». Полное имя Иззи (Izzy Creo) можно перевести с испанского языка (Y sí, creo) как «да, я буду верить». Имя и фамилия героини показаны в заключительной сцене, где Том стряхивает снег с надгробия могилы Иззи.